Перевод "chain bridge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chain bridge (чэйн бридж) :
tʃˈeɪn bɹˈɪdʒ

чэйн бридж транскрипция – 31 результат перевода

- Lanchid.
In English, "chain bridge."
Can you ask him to pull over?
-Лансид.
По-английски -"цепной мост".
Вы можете попросить его остановить?
Скопировать
- Lanchid.
In English, "chain bridge."
Can you ask him to pull over?
-Лансид.
По-английски -"цепной мост".
Вы можете попросить его остановить?
Скопировать
The brain revise itselfs the Neurons send out tentacles, constantly forming new connections where they meet is a synapse
Chemicals, called neuro transmitters, bridge the gap. to allow the impulse to continue the chain
The new connections form a pattern - a new memory
Мозг все время устанавливает новые связи и изменяет существующие. Нейроны пускают отростки, с помощью которых формируются новые связи. Место, где они встречаются друг с другом, называется синапс.
Химические вещества, нейротрансмиттеры, преодолевают щель на стыках, позволяя электрическому импульсу распространяться далее.
Новые связи формируют паттерн - новые воспоминания.
Скопировать
- There we go.
This is not a Smurf bridge, it's clearly a chain...
- Smurf it, Brainy!
Eщё нeмнoжeчкo!
Eсли пoзвoлитe, этo нe cмypфoмocт, a пpocтo кaкaя-тo...
He cмypфи, Блaгopaзyмник!
Скопировать
Which brings me to my next interesting fact.
Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction
Either they got really lucky... or our bomber had intimate knowledge of the platform's structural layout.
Тогда я перехожу к следующему интересному факту.
Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку.
Или им сильно повезло... или наш подрывник обладал секретной иформацией о конструкции платформы.
Скопировать
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Out.
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Начали
Скопировать
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Скопировать
Mr. Scott, would you repeat what you just told us?
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing.
М-р Скотт, не повторите то, что вы только что сказали?
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов.
Скопировать
I told him everything that would make it possible for him to come here.
Your satellite was the final link in the chain.
Zontar is a member of a race that was born too soon.
Зонтар является членом расы, появившейся намного раньше.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
А потом случилась беда.
Скопировать
He was examining the flora at the time.
Bridge, this is the captain.
- Where is Mr. Sulu?
Никак нет. На тот момент он исследовал флору.
Мостик, капитан на связи.
- Где мистер Сулу?
Скопировать
- Where is Mr. Sulu?
. - Bridge.
- Has the first shore party
- Где мистер Сулу?
- Собирает образцы.
- Мостик.
Скопировать
Look.
Someone beaming down from the bridge. Trying to.
Something's obstructing it.
- Да, сэр. Смотрите.
Это кто-то с мостика.
Пытается. Но что-то ему мешает.
Скопировать
- You shoulda been there!
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge.
That old boy highballing that train like to cut us off.
- Жаль, тебя там не было!
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
Скопировать
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie
What time did you find the wallet?
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
Скопировать
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors.
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
Женатую, вдовушку или девчонку у всех разные вкусы.
Зато мы должны быть прикованы к одному,
Но меня им не заковать, я не испугаюсь, раз уж начала, вот увидите, ревности тупых мужей. Ну почему нельзя оставаться друзьями, а не ссориться?
Скопировать
The scented lunar flower...
- Bridge to captain.
- Captain here.
Пахучий лунный цветок...
- Мостик капитану.
- Капитан слушает.
Скопировать
Too quickly.
Bridge.
- Free fall.
Слишком быстро.
Мостик.
- Свободное падение.
Скопировать
Put it on manual.
Bridge.
That was due to be next.
Ручное управление.
Мостик.
Этого следовало ожидать.
Скопировать
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge.
Now try to imagine those troubles:
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Скопировать
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Скопировать
Your're a guide.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening.
- Listening, dear colleague chief guide.
Как гид.
Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
- Слушаюсь, коллега главный гид.
Скопировать
- Have a guess.
- Remained on the captain's bridge?
- No!
- Угадайте, где.
- Осталась на капитанском мостике?
- Нет!
Скопировать
Captain's log, stardate 2126.1. Delayed report.
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
Журнал капитана, звездный день 2126,1.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Скопировать
Go ahead.
Bridge to Captain Kirk.
Kirk here.
Берите.
Мостик вызывает капитана Кирка.
Кирк на связи.
Скопировать
If you'll excuse me, sir.
McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the Bridge?
С вашего позволения, сэр.
Доктор Маккой, вы бы не могли подняться на мостик?
Лейтенант Угура, как все эти трибблы попали на мостик?
Скопировать
Dr. McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the Bridge?
I don't know, sir.
Доктор Маккой, вы бы не могли подняться на мостик?
Лейтенант Угура, как все эти трибблы попали на мостик?
Я не знаю, сэр.
Скопировать
Have him find Cyrano Jones and hold him.
And get these tribbles off the Bridge.
Aye, aye, captain.
Пусть найдет Сирано Джонса и задержит его.
И уберите этих трибблов с мостика.
Есть, капитан.
Скопировать
And found that its creator is as imperfect as all the other biological units.
Bridge to captain.
- Life-support systems are out all over the ship.
И обнаружил, что его создатель столь же несовершенен, как остальные биологические единицы.
Мостик капитану.
- Говорит Кирк.
Скопировать
I believe we'll have them plotted in a few more orbits, captain.
Sickbay, to Bridge.
Switching to manual, captain.
За несколько витков мы все запишем, капитан.
Лазарет, на мостик.
Ручное управление, капитан.
Скопировать
Two drops of cordrazine can save a man's life.
McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Скопировать
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Bridge, Security.
Alert, alert.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
- Мостик, охрана. Тревога.
- Мостик слушает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chain bridge (чэйн бридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chain bridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйн бридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение